Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2476 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
vielen Dank! U خیلی ممنون!
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Danke! ممنون!
Danke gleichfalls! ممنون، به همچنین!
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Nur zu! U هر جور که دوست دارید!
Nichts zu danken! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Gern geschehen! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U در کدام بانک حساب دارید؟
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer höheren Etage? U در طبفه بالاتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas auf einer niedrigeren Etage? U در طبقه پایینتر دارید؟ [اتاق هتل]
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Immer nur zu! U بفرما! [این کار را که دوست دارید بکنید]
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Einfahrt freihalten. U ورود را باز [بدون مانع] نگه دارید.
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
Stimmt so. [beim Bezahlen] اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? U آیا شما اعتراضی در مورد داوطلب شدن برای آزمایش دارید؟
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
außerordentlich <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
sehr <adv.> U خیلی
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
saugeil U خیلی محشر
echt fett U خیلی محشر
Hübsch U خیلی قشنگ
echt geil U خیلی محشر
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
oft <adv.> U خیلی از اوقات
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
üppig <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
endkrass U خیلی محشر
geil <adj.> U خیلی خوب
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی]
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Party machen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
auf den Putz hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf die Pauke hauen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
umhauen U خیلی ضعیف کردن [بیماری] [دارو] [اصطلاح روزمره]
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
es richtig krachen lassen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Zuletzt lag sein Hauptaugenmerk auf der Erderwärmung. U خیلی تازگی بیشترین علاقه او [مرد] گرمایش زمین بود.
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
am Arsch der Welt <idiom> U در پشت کوه [خیلی دور از شهر و تمدن] [اصطلاح عامیانه]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2Umfang,kreisfläsche,Oberfläche, Höhe
1او مرد خیلی کار کرده
1پیشنهاد
3فرق نميكند
0طالبان خیلی زود توانستند شهر قندهار را تصرف کنند
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com